Tfpasubbingteam.wordpress.com Website Review


Make info private

Traffic and Value

Is tfpasubbingteam.wordpress.com legit?
Website Value $1070
Alexa Rank 634912
Monthly Visits 11883
Daily Visits 397
Monthly Earnings $59.42
Daily Earnings $1.98
Click Here for Full Review

Tfpasubbingteam.wordpress.com Server Location

Country: United States
Metropolitan Area: San Francisco
Postal Reference Code: 94110
Latitude: 37.7506
Longitude: -122.4121




Summarized Content

curiosa di sapere cosa ne penserete – io in italiano lo sto trovando più interessante di prima. Dico che mi sembra che ci stiamo dedicando da tanto a questo drama perché le riflessioni su come tradurlo sono partite già durante la visione a settembre-ottobre 2017 (è già pas*ato così tanto?): ogni episodio non durava solo un’ora, ma almeno 30 minuti di più, essendo seguito da un confronto tra noi su come rendere al meglio l’organizzazione del palazzo reale, e le parti sul cibo e la medicina. Intanto Jang-geum cresce, impara, si perfeziona, non sta ferma un attimo e rischia di essere sbattuta fuori da palazzo tre volte. Chiamatela vita noiosa! La cosa che mi ha divertito di più, però, è stato mettere da zero le anticipazioni dell’episodio successivo. E ora, visto che, sin da quando vedemmo l’episodio 1 chiyako ha insistito che lei avrebbe fatto una “nota metodologica”, vi lascio profondamente dentro il palazzo, nomina cariche, uffici e dipartimenti tra i più disparati. Per riuscire a tradurli il più efficacemente copioni della serie reperiti sul profilo di Daum della KY Entertainment (per accedervi ho dovuto registrarmi al sito come aspirante attrice… Spero non mi contattino mai per un’audizione… Tanto il numero di telefono è falso…). Abbiamo particolarmente riflettuto su come rendere due cariche tra le più menzionate: quelle che in inglese identificano come Head Court Lady (a capo della cucina) e Chief Court Lady (a capo di tutte le donne di palazzo), che messe così ci sono sembrate propense a generare confusione (ChoHyeri aggiunge: sarebbe venuta una merda. Scusate il francesismo). Alla fine abbiamo optato rispettivamente per “capocuoca” e “gran cameriera”, rifacendoci per quest’ultima alla figura del “gran cameriere”, ovverosia – secondo il dizionario  Zingarelli, 10ma edizione del novembre 1974 – il capo dei camerieri, dei gentiluomini e dei paggi della corte francese. con i sottotitoli in sincrono per delle raw cancellate, mi ero detta “be’, mettiamoli a tempo con le WITH”. Solo che… quando ho


Tfpasubbingteam Main Page Content

HTML Tag Content Informative?
Title: TFPA Subbing Team | Sottotitoliamo con Could be improved
Description: Sottotitoliamo con Could be improved
H1: Menu principaleIs it informative enough?
H2: Sottotitoliamo con criterioIs it informative enough?

Other Helpful Websites and Services for Tfpasubbingteam

Internal Pages

/chi-siamo-e-policy/:
Title

Chi siamo e policy | TFPA Subbing Team

Description

Il TFPA Subbing Team nasce ufficialmente il 16 aprile 2015 terminata la traduzione di Scarlet Heart e con la traduzione di Gossip : Acapulco in corso. Il primo progetto iniziato ex-novo dal neonato fansub è l'acclamato Queen Seondeok. Il gruppo ha preso il nome dalle iniziali del forum a cui inizialmente facevamo capo, ma in realtà significa…

[censored]

H1

Menu principale

H2

Sottotitoliamo con criterio

H3

Condividi:

/proponi-un-progetto/:
Title

Proponi un progetto | TFPA Subbing Team

Description

Qui puoi proporci di sottotitolare una serie. Tieni presenti i seguenti punti: Puoi proporre quello che vuoi, senza limiti di genere, numero episodi o nazionalità (privilegiamo tutto ciò che è made in Korea, ma non ci dispiacciono altri paesi). Potremmo sottotitolare una serie già fatta in italiano da altri in uno di questi casi: ci…

H1

Menu principale

H2

Sottotitoliamo con criterio

H3

Condividi:

/contatti/:
Title

Contatti | TFPA Subbing Team

Description

Se volete contattarci in forma privata, potete farlo compilando il seguente modulo.

H1

Menu principale

H2

Sottotitoliamo con criterio

H3

Condividi:

/le-guide-del-tfpa/:
Title

Le guide del TFPA | TFPA Subbing Team

Description

Le guide del TFPA nascono con lo scopo di agevolare doramisti e doramiste nella visione delle loro serie preferite. I metodi illustrati (alcuni provenienti da terze parti, comunque accreditate) sono regolarmente utilizzati dal nostro staff, perciò non esitate a chiedere se avete bisogno di delucidazioni. Potete anche proporre la creazione di nuove guide. Buono studio! Indice: Softsub:…

H1

Menu principale

H2

Sottotitoliamo con criterio

H3

Condividi:

/le-guide-del-tfpa/softsub-scaricare-e-usare/:
Title

Softsub: scaricare e usare | TFPA Subbing Team

Description

Cos'è un softsub I file .srt I file .ssa e . I file .idx e .sub Scaricare i sottotitoli dai siti di streaming Cos'è una raw Dove trovare le raw Scaricare i video dai siti di streaming - Con siti web - Con Tampermonkey e Save - Con J er - E se nessuno dei metodi…

[censored]

H1

Menu principale

H2

Sottotitoliamo con criterio

H3

Condividi:

All the information about tfpasubbingteam.wordpress.com was collected from publicly available sources

Similar domain names

tfpat.comtfpatheon.comtfpautomotive.comtfparty.comtfpartners.orgtfpartner.ru



CAPTCHA ERROR
Recent Comments
Ronald Kurtz about trimbodymax.com
You took 89.95 and 84.95 at the same time from my back account that i didnt authorize and was apparently hacked. I...
Ester Joseph about repassists.com
Please refund my money back I never knew this am not interested
Jose Chavez about spoosk.com
Ive been charged for no reason this is fraud and want my money back!
CHANTREA BO about sitetaskreps.com
Good morning, Can you tell me what i have been charged for on 10/8/19 amount of $61..90 I believe this could be...
Leo Wickers IV about dotabon.com
Stop charging my account or police and better business bureau will be notified
tangi muzzo about attrdte.com
I need the money tht you took from my account.. I have no idea of what this site is all about.. Please return my...
Mthetheleli Peter about feemyd.com
This is a fraud I want my money back
motonobu matsubara about talentbrainstore.com
Please refund my 100yen and 10,000yen you took fraudulently as I never purchased or joined your site. Please cancel...
Selwyn Clarke about cartplay.com
Hi I sent an e-mail to you Thursday (nz) time and as yet I have had no response the number referred to is...
Nicolash Fernandes about ddos-guard.net
Knowing how reliable and secure DDoS protection service from ddos-guard.net, I have updated my plan with them and...
John about webtermdata.com
You have charged my credit card for $54.56 please add it back and cancel my subscription card ending 6485
DMCA.com Protection Status